·全国高校专业录取分数线
·酒店管理专业春季热招
·东华大学:不出国门的留学
·08年专转本考试报考指南
中小学 -> 学科素材 -> 正文
英语中的“植物”喻人

http://www.edu-hb.com     2007-1-11 14:26:08     来源: 燕赵都市报     
    
 在日常生活中,人类感知与认识最多最鲜明的物体是植物。植物和人类的生活环境休戚相关,因此世界各民族语言中都有用植物喻人的表现手法,英汉两种语言也不例外。如在汉语中,我们经常见到人们用“眉如细柳”,“面似桃花”,“口作樱桃红”等词语来描写美人。又如可用“小辣椒”比喻性格泼辣的人,用“榆木疙瘩”比喻脑瓜不灵活的人。由于英、汉民族生活环境、思维方式等的不同,英语

  中用来喻人的植物与汉语也就不尽相同,这就需要我们在阅读时加以辨别。下面是一些常见例子。

  1.She is a rose of loveliness.

  她是位可爱的美人。(玫瑰——美人)

  补充:

  想来不少人都知道那句有名的诗,my love’s a red red rose,用红玫瑰喻心上人。

  2.I must say his latest girlfriend is a peach.

  我得说他新交的女朋友十分漂亮。(桃——美人)

  3.He is a peach to work with.

  他是个合作的好伙伴。(桃——受人喜欢的人)

  补充:

  Peach: (Informal)A particularly admirable or pleasing person or thing.

  [非正式用语] 受人欢迎的人(或物) 极受尊敬或欢迎的人或事物

  此外,原译文不太妥,在汉语中“合作伙伴”往往隐含商业合作或正式合作的意思,此处to work with可理解为一般的工作。怎么译比较好呢,说说你自己的看法吧。

  4.There were far more girls than boys at the dance so there were obviously several wall flowers.

  来参加舞会的女孩比男孩多得多,很显然有的女孩只有坐冷板凳了。(桂竹香——舞会上没有舞伴而坐着看的女子)补充:

  wall flower,或译为“壁花”,是很传神的描述,女孩如花,却没人请跳舞,只好坐在墙边,静静地开放,倒也不失为一种风景。

  5.She is a virgin,a most unspotted lily.

  她是个纯洁的少女,一朵洁白无瑕的百合花。(百合花——纯洁的人)补充:

  lily在英语中是纯洁的象征,也是美丽的标志,所以英语中有as fair as a lily(美极了)的说法,还用paint the lily来表示“作不恰当而过分的修饰”,有些“画蛇添足”的意思。

  6.He was the No.1 seed in the table-tennis championship.

  他是这届乒乓球锦标赛头号种子选手。(种子——种子选手)

  7.A man of learning is supposed to be some pumpkins.

  学问高深的人常被认为是重要人物。(南瓜——很重要的人物,通常用复数形式并与some连用)

  8.He is a real daisy.

  他是个顶呱呱的人物。(雏菊——第一流的人物)

  9.The country lost the flower of its youth in the war.

  那个国家在战争中失去了许多优秀青年。(花——精华)

  10.I’ll leave you two young people alone;I’m sure you don’t want me to play gooseberry.

  你们两个年轻人单独在一起吧,我敢肯定你们不希望我夹在你们中间。(醋栗——[作]陪妇,这短语源自青年男女相聚时须有老妇陪伴的古老习俗)

  (译成“当电灯泡”也是很形象的表达。)

  11.Every weekend my husband goes off golfing;I’m tired “being a grass widow”。

  每个周末我的丈夫要去打高尔夫球,我实在厌倦做“草地寡妇”。(意思是他打高尔夫球,我被撂在一边的草地上孤独地无所适从,像个寡妇,只有草地陪伴我)。

  12.She was stuck with a lemon on the dance floor.

  她在舞场上被个讨厌的舞伴缠上了。(lemon是那种次品,如次品的车子。在消费市场上lemon的概念已经扩展到了次品电脑。在舞场上的次品上,一定是哪个傻乎乎的不讨她喜欢的家伙喽)。

  13.She is a Chaplin nut:She’s seen all his films.

  她是卓别林的癖好者,凡他演的电影都看过。

  14.He shows a lot “strength for such a peanut”。

  他杀鸡用牛刀。

  15.I asked him to speak at the meeting,but he did not even attend;what a broken reed! 15.我让他在会上发言,他居然没来参加。真是个无可信赖的人。

  (broken reed 源自圣经以塞雅书,Isaiah 36:6-9.神把埃及比作A broken reed,人一旦依赖它,就会刺痛皮肉。神又把信徒比作A bruised reed,他们软弱但崇高,神不会让他们break)。
[责任编辑:Admin]
大字 中字 小字】【关闭窗口




正在加载相关新闻,请稍等。。。



正在加载相关评论,请稍等。。。



正在加载相关祝褔信息,请稍等。。。
武汉培训网—专业的培训宣传平台
武汉培训网武汉培训机构汇总
江苏招生考试网6周年庆典回顾 东华大学拉萨尔国际设计学院
·三江学院2007年高考招生 ·炎黄职业技术学院07招生
·江南影视艺术职业学院 ·无锡南洋职业技术学院
·苏州高博软件职业学院 ·明达职业技术学院07年招生
频道精选    
高考 | 用十大学习习惯培养高考尖子生
民校 | 民办高校如何加强青年教师的培养
自考 | 自考公共政治课有变
成考 | 成人教育培训机构承诺诚信招生
考研 | 新举措促使研究生招生质量不断提高
留学 | 2008国际教育展留学市场多元化 美加欧
中小学 | 武汉撤销29所民办职校
专转本 | 江苏省普高“专转本”选拔工作开始进行